Afkortingen die mama’s onderling gebruiken
Er zijn vele soorten taal. Vaktaal is er bijvoorbeeld zo een. Maar er is ook zoiets als mamataal. En mamataal stikt van de onofficiële afkortingen die onderling heel normaal zijn.
Zo veel vragen…
Je bent net mama geworden. Gefeliciteerd! Je zit alleen wel met wat vragen, want het mama zijn is nieuw voor je en je vraagt je af of je het wel goed doet of dat wat je kleine doet wel zo normaal is en hoe zit dat dan met jouw eigen herstel…en…en…???
Op zoek naar het antwoord
Je besluit het internet te raadplegen. Naast de vele artikelen die er zijn over jouw vraagstukken zijn er nog tig meer forums en facebookpagina’s waar diezelfde vragen gesteld worden en (nog belangrijker) ook beantwoord zijn.
Je besluit te kijken op de facebookpagina’s en de forums, omdat de verhalen van mama’s zelf je toch iets meer aanspreekt gezien zij het zelf mee hebben gemaakt. Maar dan kom je al snel tot de conclusie dat alles zo’n beetje tot een speciale mommy-geheimtaal is gecodeerd. Je begrijpt er geen snars van. Er is geen touw aan vast te knopen. Overal staan afkortingen! Maar die afkortingen betekenen niet hetzelfde als de afkortingen die we in de Nederlandse taal kennen. Zo ging een vrouw met ml naar vk en moest direct door naar zh, want dl ligt niet goed en dus krijgt ze een ks. Nu valt deze nog wel te ontcijferen door de context, maar soms krijg je een zin cadeau zonder context om mee te puzzelen. En dan is dat dus het antwoord op jouw brandende vraag. Bijvoorbeeld: Gebruik jbpm. Ok, dank je…wat???? Je zoekt op google…en komt allerlei technische pagina’s tegen. Dat is vast niet goed. Dan maar ‘jbpm’ en ‘baby’….jaaaaaa! Ehm, maar wat is het en waar haal je dat? Kortom: Je hebt al meer dan genoeg vragen, dan heb je echt geen zin om al die afkortingen ook nog eens te ontcijferen.
De lijst met afkortingen die mama’s onderling gebruiken
Daarom speciaal voor alle mama’s (en soon-to-be mama’s) een afkortingenlijst…op alfabetische volgorde. Dat ontcijfert een stuk makkelijker
- cb = consultatie bureau
- bm = biologische moeder
- bs = basisschool
- bv = borstvoeding of biologische vader (goed op de context letten dus)
- bk = borstkolf
- dd = draagdoek
- dl = dochterlief
- dz = draagzak
- fs = fopspeen
- ha = huisarts
- hap = huisartsenpost
- hoh = huid op huid
- jbpm = johannesbroodpitmeel
- kb = kinderbijslag
- kdv = kinderdagverblijf
- kh = kraamhulp
- km = kolfmachine
- kma = koemelk allergie
- ks = keizersnede
- kv = kunstvoeding of kraamverzorgster (ook weer zo lekker verwarrend)
- lk = lactatiekundige
- mk = miskraam
- ml = manlief
- nod = niet ongesteld dag
- nv = nachtvoeding
- ot ovulatietest
- psz = peuterspeelzaal
- rb = rebreathing
- sd = stiefdochter
- seh = spoed eisende hulp
- sm = stiefmoeder
- sv = stiefvader
- sz =stiefzoon
- tsr = toeschietreflex
- vk = verloskundige
- vr = verborgen reflux
- zh = ziekenhuis
- zl = zoonlief
- zt/zst = zwangerschapstest
En nog een paar extra…
NB (nota bene): Allerlei afkortingen over draagdoeken e.d. heb ik maar hier onder staan om de lijst duidelijker te houden, want dat zijn er nog best wat
- bwcc = back wraps cross carry
- ccc = charlie’s cross carry
- chcc = coolest hip cross carry
- dh = double hammock
- drs2s = double rebozo shoulder to shoulder
- fcc = front cross carry
- ff = face forward
- frtr = front reinforced torso rebozo
- fwcc = front wrap cross carry
- fww = full wrap width
- hcc = hip cross carry
- hjbc = half jordan’s back carry
- hww = half wrap width
- jbc = jordans back carry
- mm = middle marker
- mt = mei tai
- nbc = narrow based carrier
- pwcc = pocket wrap cross carry
- rrrr = reinforced rear rebozo ruck (pirate’s carry)
- rs = ring sling
- rtas = ruck tied at shoulder
- rtif = ruck tied in front
- rtub = ruck tied under bum
- sbcc = short back cross carry
- scc = short cross carry
- shbc = secure high back carry
- scc = soft structured carrier
- t2t = tummy-to-tummy
- tas = tied at shoulder
- tc = taiwanese carry (corso carry)
- tif = tied in front
- tt = tied tibetan
- tub = tied under bum
- wpbc = wiggleproof back carry
Weet je er nog meer mama-gerelateerde afkortingen? Laat het dan vooral weten, zodat we de lijst completer kunnen maken (ik ben er vast nog genoeg vergeten)
One thought on “Afkortingen die mama’s onderling gebruiken”